Эмоциональная травма

Эта книга не только глубоко изменила жизнь многих людей, но и буквально спасла некоторых из них. Многим благодаря информации, изложенной на этих страницах, удалось самостоятельно справиться с эмоциональной травмой.

Травма.

Травма.

Другие же после ее прочтения становились настоящими гомеопатами. В этой книге я стараюсь показать, как найти путь к своему подсознанию, в неосязаемой глубине которого скрыты страдания и следы потрясений, где навсегда осело то, что вы не можете простить себе или другим, где сосредоточена истинная суть эмоциональной травмы, которую нельзя выявить другим методом, как ни старайся. Эта книга поможет вам выявить переживания, о которых вы даже и не подозревали. Здесь содержится информация о том, как действительно помочь окружающим вас людям, семье и друзьям, «трудным» детям и взрослым с «невыносимым» характером. В книге рассказывается о жизненной силе и эмоциональных потрясениях, без которых не обходится жизнь ни одного человека на Земле, о развитии эмоциональной травмы и о том, как помочь людям, которые испытали насилие и жестокое обращение. Читатели узнают, как можно излечиться от многих заболеваний, а также о многочисленных факторах, влияющих на их развитие; мы проанализируем ситуации, которые приводят к возникновению различных типов тяжелой эмоциональной травмы (например, во время тюремного заключения, при несчастливом браке, во время войны и при несчастных случаях), а также рассмотрим основные аспекты их гомеопатического лечения.
Впервые книга была издана в 1994 году; она не раз переиздавалась и была переведена на несколько языков. Настоящее второе издание содержит ряд существенных актуальных дополнений.
Я стандартизировал сокращения латинских названий гомеопатических средств. Вместе с традиционным латинским названием я привожу общие и старинные национальные названия источников, из которых готовятся эти средства, поскольку старинные названия наделены глубоким смыслом и подчеркивают нашу тесную связь с природой. Например, название «Knit bone» (средство для срастания костей) мне представляется более информативным, чем латинское название Symphytum; применение старинных национальных названий не может не способствовать развитию интуиции, использованию фольклора и активизации женского начала, заложенного во всех нас природой. Однако в гомеопатии чаще всего используются именно латинские названия средств, так как латынь давно уже стала интернациональным медицинским языком; кроме того, в гомеопатической фармации латинские названия необходимы для систематизации.

Метки: ,